Przejdź do głównej zawartości

Hangullal


9 października jest obchodzony w Korei Południowej jako rocznica stworzenia współcześnie stosowanego alfabetu koreańskiego, Hangul.

Król Sejong Wielki
Przed stworzeniem Hangul i wprowadzeniem go do powszechnego użycia, w Korei posługiwano się klasycznym alfabetem chińskim oraz kilkoma systemami zapisu opartymi na znakach alfabetu sinokoreańskiego, takimi jak idu, hyangchal, gugyeol i gakpil. Jednak z uwagi na znaczne różnice między językiem chińskim i koreańskim oraz złożoność systemów zapisu, opanowanie ich pozostawało poza zasięgiem ludzi z niższych klas społecznych. XV-wieczny władca, król Sejong Wielki z dynastii Joseon postanowił więc rozwiązać problem analfabetyzmu poprzez stworzenie nowego, prostszego alfabetu koreańskiego.



Według Roczników Dynastii Joseon (Sejong Sillok), dokument wprowadzający nowy alfabet, Hunminjeongeum, został opublikowany w 1446 r., w 9. miesiącu kalendarza księżycowego. Rocznicę stworzenia Hangul obchodzono po raz pierwszy w 1926 r., z inicjatywy Koreańskiego Towarzystwa Językowego. Jako datę obchodów wybrano 4. dzień listopada według kalendarza gregoriańskiego, a więc ostatni dzień 9. miesiąca kalendarza księżycowego. Po odkryciu w 1940 r. oryginału dokumentu Hunminjeongeum Haerye – komentarza do Hunminjeongeum – ustalono, że dokument prezentujący nowy alfabet musiał zostać upubliczniony w pierwszych dziesięciu dniach 9. miesiąca kalendarza księżycowego. Ponieważ w 1446 r., 10. dzień 9. miesiąca kalendarza księżycowego odpowiadał dacie 9 października według kalendarza juliańskiego, to właśnie ten dzień został ostatecznie uznany za dzień proklamacji Hangul (Hangullal). Począwszy od 1945 r., z przerwą w latach 1991-2012, święto to jest w Korei Południowej dniem urzędowo wolnym od pracy.

W klasycznej wersji Hangul składa się z 24 liter prostych mających swoje odpowiedniki w alfabecie łacińskim, w tym 14 spółgłosek (ㄱ - g, ㅋ - k, ㄴ - n, ㄷ - d, ㅌ - t, ㄹ - r/l, ㅁ - m, ㅂ - b, ㅍ - p, ㅅ - s, ㅈ - j, ㅊ - ch, ㅇ - ng i ㅎ - h) oraz 10 samogłosek (ㅏ - a, ㅓ - eo, ㅗ - o, ㅜ - u, ㅡ - eu, ㅣ - i, ㅑ - ya, ㅕ - yeo, ㅛ - yo i ㅠ - yu). Kolejne 27 liter to złożenia 2 lub 3 znaków podstawowych. Litery wchodzą w skład sylabogramów, zawierających przynajmniej po jednej spółgłosce i po jednej samogłosce.

Czy opanowanie Hangul jest wyzwaniem? Patrząc na powyższy „podręcznikowy” opis, zapewne wielu z Was uzna, że tak. Ale – jak zwykle – teoria nie idzie w parze z praktyką. Niespecjalnie się przykładając do nauki, po 2 miesiącach pobytu w Korei z zachwytem 6-latka byłem w stanie mniej lub bardziej płynnie przesylabizować wszystkie napotkane napisy! Gorzej ze zrozumieniem...
 

Komentarze

Popularne posty z tego bloga

Zakup mieszkania w Korei

W ostatnich latach rynek mieszkaniowy w Korei Południowej rozwija się dynamicznie – żeby nie powiedzieć, że w zastraszającym tempie. Zakup mieszkania – szczególnie w Seulu – jest (póki co) dobrą inwestycją. Wiele osób kupuje mieszkania na wynajem w systemie wolse czy jeonse . Zdarzają się jednak i tacy, którzy „kupują” mieszkanie jeszcze przed rozpoczęciem budowy – tylko po to, żeby sprzedać je z zyskiem w momencie, gdy będzie gotowe do zamieszkania. Słowo „kupują” znalazło się w cudzysłowie nieprzypadkowo – tego typu inwestycja wymaga bowiem wpłaty na konto wykonawcy jedynie 10% wartości mieszkania. Kolejne 50% wartości pożycza wykonawcy bank w formie nieoprocentowanej pożyczki, której gwarantem staje się kupujący. W momencie, kiedy mieszkanie jest gotowe do zamieszkania, kupujący musi zapłacić wykonawcy pozostałe 40% wartości mieszkania oraz rozliczyć się z bankiem (albo zamienić nieoprocentowaną pożyczkę na oprocentowany kredyt). Nic więc dziwnego, że gdy budowa dobiega końca,

Chuseok – koreańskie Święto Dziękczynienia

Dzisiaj w Korei obchodzimy  Chuseok ( 추석 ), drugie obok Lunarnego Nowego Roku najważniejsze święto w koreańskim kalendarzu. O Lunarnym Nowym Roku, Seollal , już trochę pisałem – chociażby tutaj   czy   tutaj , ale ze wstydem przyznaję, że choć to już mój czwarty Chuseok w Korei, zbyt wiele o tym święcie na moim blogu nie wspominałem. Songpyeon - tradycyjne ciastka ryżowe przygotowywane w Chuseok . Źródło: iStock. Chuseok , przypada co roku w 15. dniu 8. miesiąca kalendarza księżycowo-słonecznego , podczas pełni księżyca zwanej Księżycem Żniwiarzy. Data ta ma szczególne znaczenie nie tylko w Korei – w większości krajów Wschodniej i Południowo-Wschodniej Azji obchodzone jest wówczas znane pod różnymi nazwami Święto Środka Jesieni. Koreański Chuseok , zwany też Hangaui ( 한가위 ), jest świętem dziękczynienia za obfite plony. W ten dzień Koreańczycy powracają do swoich rodzinnych miejscowości, by uczestniczyć w charye – uroczystości ku czci zmarłych przodków

Wynajem mieszkania w Korei

Dzień dobry z Pohang! Pod dwóch odwołanych z powodu ataku zimy lotach, wreszcie udało się nam dotrzeć na przeciwległy kraniec Półwyspu Koreańskiego. Zasadniczym celem naszej wizyty jest kupno mieszkania - zainspirowało mnie to do napisania nieco o rynku nieruchomości w Korei. Na początek, słów kilka na temat bardzo tu popularnego wynajmu mieszkań.